nota.lukhnos.org

荷蘭人說英語(兼談刻板印象)

多年以來一直有這樣的印象,報章雜誌總會報導,歐洲不以英語作官方語的各國人中,就屬荷蘭人的英語能力最好1。接下來總會有這樣的數字,像是「x% 的荷蘭人都能流利使用英語」(x 通常是一個介於 90 到 100 間的數字)。

有一次我跟朋友2講起這件事情。朋友的妻子在大學教授商業法,她一聽到我講起這個印象,就認真了起來:其實,有很多荷蘭人的英語並不好,事實上,這種刻板印象給他們帶來了不少困擾。

我問:可是荷語不是跟英語很像嗎?(雖然詞彙差很多,但英語確實在語系上跟荷語是相當接近的。)

朋友說:這種語言上的相近,對語言知識有興趣跟鑽研的人來說,才會是有意義的。再怎麼說,英語終究是一種外語。

朋友的妻子接著說:另一方面我也一直懷疑那些調查是怎麼做的。再怎麼說,如果英語不是這麼好的人,就不太會去從事需要跟觀光客接觸的工作。當然荷蘭是個跟外界廣泛接觸的國家,另一方面也有種種職業是不那麼需要用到外語的。而且,正因為剛剛說的刻板印象,使得英語不好的人,更不願意選擇可能需要接觸外國人的工作。總不想被人說,「荷蘭人不是都會說英語嗎?」

朋友:所以說調查的方法本身可能就有一些偏見。

朋友的妻子:我是這麼懷疑的。


  1. 「所以去荷蘭,講英語就好」...... 好像哪裡怪怪的?(搔頭) 

  2. 本文中所提及人物,所從事的職業跟諸多描述都做過變更。